Pages

26 June 2007

anchors

well for starters, i would like to say that my entire day's focus revolved around the idea of grace.
i would also like to say, that as soon as i began to operate out of a place of normalcy, i lost all thoughts of grace completely. i had to constantly check back in with the presence of life that anchors me----and i felt extremely thankful for the amount of grace that is extended to me, despite my undeserving life.

i have hesitated to actually write tonight----instead i frolicked around all of the internet, browsing newly posted facebook photos (what an idiot i am! see! there goes the grace) to stalking the winner of these shoes that i abso-freaking-lutely coveted on EBay (cole haan g series flats with rhinestone, ughhh i can't believe i lost). and now i realized that it would be best if i just reflected for a moment of two before i sleep (a mere 6 hours, have to open in the a.m.). my hot tea has made me a bit too hot.

the word anchor has been extremely present in my life today---and i just thought about that as i used it in a sentence four sentences prior to this one. and i just looked over at my hot tea, thinking about how it was making me hotter but still going in for a sip, and the tag of my tea reads: "Love, compassion, and kindness are the anchors of life."

anchors.

anchor1 [ˈӕŋkə] noun
something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position
Arabic: مِرْساة السَّفينَه
Chinese (Simplified): 锚
Chinese (Traditional): 錨
Czech: kotva
Danish: anker
Dutch: anker
Estonian: ankur
Finnish: ankkuri
French: ancre
German: der Anker
Greek: άγκυρα
Hungarian: horgony
Icelandic: akkeri
Indonesian: jangkar, sauh
Italian: ancora
Japanese: いかり
Korean: 닻
Latvian: enkurs
Lithuanian: inkaras
Norwegian: anker
Polish: kotwica
Portuguese (Brazil): âncora
Portuguese (Portugal): âncora
Romanian: ancoră
Russian: якорь
Slovak: kotva
Slovenian: sidro
Spanish: ancla
Swedish: ankare
Turkish: çapa, demir, çıpa


anchor2 [ˈӕŋkə] noun
something that holds someone or something steady
Arabic: مَلاذ، سَند، مَرْبَط
Chinese (Simplified): 固定物
Chinese (Traditional): 固定物
Czech: opora
Danish: forankring
Dutch: plechtanker
Estonian: ankur
Finnish: ankkuri
French: attache
German: der Rettungsanker
Greek: άγκυρα
Hungarian: rögzítő
Icelandic: haldreipi
Indonesian: penahan
Italian: ancora
Japanese: 固定する
Korean: 고정재
Latvian: drošs patvērums
Lithuanian: pagrindas, ramstis
Norwegian: forankring, feste
Polish: kotwica
Portuguese (Brazil): âncora
Portuguese (Portugal): ancorar
Romanian: salvare, sprijin
Russian: якорь спасения
Slovak: opora
Slovenian: (pri)vez
Spanish: ancla
Swedish: stöd, förankring
Turkish: destek
i am going to go ahead and identify with the later of the two definitions. i love the distinction here: it is clear (except not in the english language) that an anchor is not just a physical thing, but a presence, a something, which could be aNyThiNG, that holds us steady. maybe that's why i am here...or still not far out from the shore. regardless, i trust grace without expectation. (this does not mean i don't have expectations, i just realize they are absurd.) grace, wasn't that where i started? . and i will finish there, too. ˆgrace & peace to you; and an anchor to hold you steady when neither seem present.ˆ

No comments: